logo quidam
L'insolite, Le singulier.
Des auteurs plutôt
que des livres.

Accueil


A paraître

Nouveautés

Auteurs

Oeuvres

Liens


Nous contacter

Où nous trouver

Commandes...

plus d'infos. >>

Entretiens

Catalogue

14/02/12
Web design by P.Tzara

Murmures de Glace
de Bettina Balàka
Traduit de l’allemand (Autriche) par Martine Rémon

448 pages.
22 euros
ISBN : 978-2-915018-70-7


Commander le livre

Bettina Balàka est née en 1966 à Salzbourg et vit à Vienne. Elle est l’auteure de romans, nouvelles, essais, pièces de théâtre et créations radiophoniques. Murmures de glace est son premier texte traduit en français.

Vienne, 1922. Balthasar Beck rentre chez lui après sept années de guerre et de captivité en Russie. Issu de la bonne bourgeoisie autrichienne, cet ex-officier de l’armée impériale et royale et ancien inspecteur de la police criminelle constate l’effondrement de la double monarchie et la disparition
des valeurs auxquelles il croyait. Pendant son absence, Marianne, sa femme, a accouché d’une petite fille et mené sa propre guerre contre le manque de nourriture et de chauffage, l’inflation galopante dans une ville devenue métropole de la misère. Comment vont-ils renouer l’un avec l’autre ?Le retour de Beck « à la vie civile » coïncide avec une étrange découverte
: un squelette exposé sur un tapis de feutre vert dans la cour intérieure
d’un immeuble. L’enquête est confiée au jeune inspecteur Julius Ritschl, que seconde le médecin légiste Anna Prager. Quelques jours plus tard, le signalement d’un cadavre horriblement défiguré conduit les policiers
à bord d’un moulin flottant. Leurs investigations révèlent que les deux affaires ont un point commun : Balthasar Beck.


Valse macabre
Par Par Christine Lecerf, Le Monde, 6 janvier


On ne connaissait pas jusqu’ici en France Bettina Balàka, qui n’avait pas encore été traduite. C’est chose faite –et bien faite– grâce aux remarquables éditions Quidam.
La quatrième de couverture annonce d’emblée la couleur : «On croit lire un inédit de Joseph Roth, et puis non, plutôt un polar de Mankell, à Vienne cette fois.» Murmures de glace, c’est en effet tout cela. Car l’auteur parvient à mener de front trois facettes d’un même récit : l’intrigue autour d’une série de meurtres dans la capitale autrichienne de l’après Première guerre mondiale, des épisodes du conflit qui a ensanglanté l’Europe quelques années auparavant, et le retour à la vie civile du personnage principal, le lieutenant Balthasar Beck. L’ensemble donne un texte ambitieux qui, s’il démarre lentement, gagne peu à peu en suspense et en envergure.
La traduction est, de plus, à la hauteur, et rend bien les phrases amples de l’auteur, donnant autant de scènes marquantes où inventivité narrative et précision dans l’analyse psychologique se conjuguent. Comme l’a également écrit Roth: «Ne craignons pas d’appeler la douceur par son nom».
Librairie Graffiti, Waterloo
http://www.librairiegraffiti.be/dernieres-lectures/551-murmures-de-glace.html

Beck savait qu’il suffisait d’un quart d’heure pour détruire irrévocablement
une vie de bonheur. Il raccourcit encore cette durée, dix minutes, cinq minutes, au fond, il était sans doute possible de détruire à tout jamais une vie de bonheur en trois minutes. Et peu importe que l’on restât prisonnier
de cette destruction irrévocable des années durant ou seulement quelques minutes, l’irrévocable destruction avait accompli son oeuvre et il importait juste encore de savoir si l’individu irrévocablement détruit se suiciderait rapidement ou lentement ou s’il commettrait un meurtre.
| A paraître | Nouveautés | Auteurs | Oeuvres | Liens | Nous contacter | Où nous trouver | Commandes |
© Quidam Editeur 2009